Whisper
Добро пожаловать на наш форум! ;) Мы рады вас видеть! Войдите или зарегистрируйтесь. Регистрация дает вам больше преимуществ, вы можете воспользоваться функциями, которые не доступны гостям... а также оставить свое драгоценное мнение! ^___^

Японская культура и традиции. - Страница 2 88aef8cbef36
Whisper
Добро пожаловать на наш форум! ;) Мы рады вас видеть! Войдите или зарегистрируйтесь. Регистрация дает вам больше преимуществ, вы можете воспользоваться функциями, которые не доступны гостям... а также оставить свое драгоценное мнение! ^___^

Японская культура и традиции. - Страница 2 88aef8cbef36


Форум, посвященный обсуждению аниме и манги (японской анимации), культуре и традициям Японии. Качественный косплей, обзоры японской анимации, фанарт. А главное, теплая компания. Комфортное общение - наша приоритетная задача.
ФорумПорталГалереяПоискРегистрацияВход
Радио
Японская культура и традиции. - Страница 2 C13f0d4c646b
Последние темы
» Говорящие в рифму
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeВт 29 Июн 2021 - 16:44 автор Призрак

» Флудильня
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeВт 29 Июн 2021 - 16:33 автор Призрак

» Что вы слушаете сейчас?
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПн 17 Май 2021 - 18:31 автор смит

» труппа "БалАгаН"
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 26 Мар 2021 - 23:42 автор Misccemka

» Большая макитра (а в ней мои творения)
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeВт 24 Сен 2019 - 19:05 автор Рене Ласкомб

» Лохотрон с квартирой
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 11 Май 2018 - 6:49 автор RomanOrlov

» оружейная лавка
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeВс 26 Фев 2017 - 21:28 автор Рене Ласкомб

» Союз Серокрылых / Charcoal Feathers Federation
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 6 Окт 2016 - 20:54 автор Рене Ласкомб

» Волшебники улиц изумрудного форума
Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 16 Июн 2016 - 19:40 автор Чииван

Мини-чат
 
Наш баннер
Пожалуйста, разместите наш баннер у себя на сайте. Заранее спасибо!


Счетчики, каталоги и др.
MyAnimeTop - рейтинг сайтов по аниме, манге и хентаю Аниме ТОП САЙТОВ http://anime-club.info/top100/ Лучшие проекты о Японии. Rambler's Top100 Счетчик АнимеList - каталог аниме

Поделиться | 
 

 Японская культура и традиции.

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : Предыдущий  1, 2, 3  Следующий
АвторСообщение
Когеро
Сейю
Сейю


Сообщения : 1022
Репутация : 8
Дата регистрации : 2009-05-31
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 6:10

Очень жаль что нашла так мало информации,буду рада если кто-нибудь дополнит))))От последний картинки просто в восторге))) :zwerj:
Вернуться к началу Перейти вниз
Алеся
Начинающий анимешник
Начинающий анимешник
Алеся

Сообщения : 87
Репутация : 3
Дата регистрации : 2009-06-30
Возраст : 29
Откуда : Елизово, Камчатский край
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 10:29

Я просто обожаю японские сады! очень хочу купить себе Бансай и сделать дома что-то типа мини сада
Вернуться к началу Перейти вниз
Mori
Dead Inside
Dead Inside
Mori

Сообщения : 3403
Репутация : 70
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : from Eho
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 10:30

Цитата :
он совершает ритуальное самоубийство под названием сеппуку,подробности церемонии надо?
Надо, еще как надо!

Да, картинки классные. Мне больше предпоследняя понравилась. Интересная статья.

_________________
«Теперь ты понимаешь, почему самураи делали себе харакири? Не демонстративный героизм средневековых психов, а жест милосердия: иногда жить становится так больно, что меч, раздирающий внутренности, приносит облегчение… Но у тебя ни меча, ни даже мужества, дружок, только боль, так уж ты нелепо устроен!»
Вернуться к началу Перейти вниз
http://anavyaina.livejournal.com/
Когеро
Сейю
Сейю


Сообщения : 1022
Репутация : 8
Дата регистрации : 2009-05-31
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 11:53

Цитата :
Надо, еще как надо!

Итак кровожадная ты моя,слушай)

Во-первых это целая церемония,потому что в этот момент самурай проявляет верх смелости.Он(тобиш самурай,почему самурай потомучто я пишу о ритуальном самоубийстве самураев)садится на колени перед зрителями и достаёт вакидзаши(дальше всё ужасно похоже на харакири)и разрезает себе брюхо слева на право,после чего выпускаят свои внутренности и вытирает клинок об рукав подкладывая его под колено.После накидывает одежду и его лучший друг или товарищь срубает ему голову(приимущественно катаной самоубийцы)чтоб тот не мучился.

Вот какой кошмар творился))) :evil:
Вернуться к началу Перейти вниз
Mori
Dead Inside
Dead Inside
Mori

Сообщения : 3403
Репутация : 70
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : from Eho
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 13:19

Таааак..

Цитата :
разрезает себе брюхо слева на право,после чего выпускаят свои внутренности и вытирает клинок об рукав подкладывая его под колено.После накидывает одежду

Это как же он все успевает-то? :shock:
Если он себе все кишки выпустил, то по сути, он уже умереть должен.. А он еще и одеваться успевает... *в шоке*

_________________
«Теперь ты понимаешь, почему самураи делали себе харакири? Не демонстративный героизм средневековых психов, а жест милосердия: иногда жить становится так больно, что меч, раздирающий внутренности, приносит облегчение… Но у тебя ни меча, ни даже мужества, дружок, только боль, так уж ты нелепо устроен!»
Вернуться к началу Перейти вниз
http://anavyaina.livejournal.com/
Когеро
Сейю
Сейю


Сообщения : 1022
Репутация : 8
Дата регистрации : 2009-05-31
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 13:22

Если не успеет,то это жуткий позор,ему проклянут весь род и могут семью перерезать,поэтому они стараются,а ведь ещё надо и уседеть для пущей понпезности)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Mori
Dead Inside
Dead Inside
Mori

Сообщения : 3403
Репутация : 70
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : from Eho
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 13:33

Да уж..жестко у них там с этим.. несчастные люди..

_________________
«Теперь ты понимаешь, почему самураи делали себе харакири? Не демонстративный героизм средневековых психов, а жест милосердия: иногда жить становится так больно, что меч, раздирающий внутренности, приносит облегчение… Но у тебя ни меча, ни даже мужества, дружок, только боль, так уж ты нелепо устроен!»
Вернуться к началу Перейти вниз
http://anavyaina.livejournal.com/
Когеро
Сейю
Сейю


Сообщения : 1022
Репутация : 8
Дата регистрации : 2009-05-31
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 14:06

Это кстати не в Японии родилось они это стырили))))
Вернуться к началу Перейти вниз
Mori
Dead Inside
Dead Inside
Mori

Сообщения : 3403
Репутация : 70
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : from Eho
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 14:32

У кого?

_________________
«Теперь ты понимаешь, почему самураи делали себе харакири? Не демонстративный героизм средневековых психов, а жест милосердия: иногда жить становится так больно, что меч, раздирающий внутренности, приносит облегчение… Но у тебя ни меча, ни даже мужества, дружок, только боль, так уж ты нелепо устроен!»
Вернуться к началу Перейти вниз
http://anavyaina.livejournal.com/
Когеро
Сейю
Сейю


Сообщения : 1022
Репутация : 8
Дата регистрации : 2009-05-31
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 2 Июл 2009 - 14:58

Не помню(((
Вернуться к началу Перейти вниз
Rixy

Rixy

Сообщения : 2917
Репутация : 49
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : Раша - страна наша
Замечания : Замечаний нет
Награды : За оформление!

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 3 Июл 2009 - 15:39

Алеся пишет:
Я просто обожаю японские сады! очень хочу купить себе Бансай и сделать дома что-то типа мини сада

У меня тоже мысль когда-то про Бонсай была!)))))))) Так прикольненько: стоит у тебя мини-деревце, стоит и глаз радует! А еще катану на подставке! ХД
Мне еще Сакуры нравятся! Розовенькие такие)))))))

_________________
Японская культура и традиции. - Страница 2 Caddd9795c2a
Моему горю не было предела, когда я узнала, что двери в торговом центре открываются не моей силой мысли, а автоматически...
Вернуться к началу Перейти вниз
http://madness-of-eclipse.deviantart.com/
KrisTiny
Ходячий кавай
Ходячий кавай
KrisTiny

Сообщения : 261
Репутация : 3
Дата регистрации : 2009-07-22
Возраст : 23
Откуда : Киев, Украина
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeСр 22 Июл 2009 - 11:56

Лучше всего из всего японского я знаю суши: моя мама их довольно часто готовит(правда, я их не очень люблю))). Если кто-то хочет, могу выложить рецепт простейшего ролла.
Вернуться к началу Перейти вниз
Mori
Dead Inside
Dead Inside
Mori

Сообщения : 3403
Репутация : 70
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : from Eho
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeСр 22 Июл 2009 - 13:15

KrisTiny, это в темку по японской кухне) Будем признательны)

_________________
«Теперь ты понимаешь, почему самураи делали себе харакири? Не демонстративный героизм средневековых психов, а жест милосердия: иногда жить становится так больно, что меч, раздирающий внутренности, приносит облегчение… Но у тебя ни меча, ни даже мужества, дружок, только боль, так уж ты нелепо устроен!»
Вернуться к началу Перейти вниз
http://anavyaina.livejournal.com/
Когеро
Сейю
Сейю


Сообщения : 1022
Репутация : 8
Дата регистрации : 2009-05-31
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeСр 22 Июл 2009 - 14:19

Флудеры,ещё раз и в глаз)))
Кстати мне всегда было интересно как проходят свадьбы в Японии,может просветите?))))
Вернуться к началу Перейти вниз
Mori
Dead Inside
Dead Inside
Mori

Сообщения : 3403
Репутация : 70
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : from Eho
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 7 Авг 2009 - 9:16

По установившейся традиции, свадьба в Японии состоит из трех частей - церемонии в храме японской национальной религии синто, церемонии в христианской церкви и банкета в ресторане.

Японская культура и традиции. - Страница 2 D8c93dbce377

На церемонии в синтоистском храме невеста предстает в белоснежном кимоно, а жених - в темной традиционной одежде. Главная задача церемонии - привлечь внимание синтоистских божеств к новоиспеченной паре и просить защищать и беречь молодоженов всю дальнейшую жизнь. Заканчивается священное действо тем, что молодожены, их родители и гости вместе выпивают по чашке сакэ с тем, чтобы скрепить единство и закрепить совместную ответственность за благополучие новой семьи.

Японская культура и традиции. - Страница 2 49b1b4173e57

Переодевшись в европейские одежды, многие отправляются в тот же день в католическую церковь. Это не означает, что молодожены являются верующими христианами - просто в послевоенные годы утвердилась такая традиция. Ей, правда, есть альтернатива - продолжение свадебной церемонии в буддистском храме.

Японская культура и традиции. - Страница 2 8ca407dd328c

Как бы то ни было, заканчивается незабываемый день торжественным банкетом в ресторане, на котором без остановки звучат праздничные тосты, пожелания счастья и радости. Главное действо на нем - это совместное разрезание женихом и невестой праздничного торта, что считается первым общим делом новоиспеченных супругов.

Японская культура и традиции. - Страница 2 Bf5f2b2a8765

_________________
«Теперь ты понимаешь, почему самураи делали себе харакири? Не демонстративный героизм средневековых психов, а жест милосердия: иногда жить становится так больно, что меч, раздирающий внутренности, приносит облегчение… Но у тебя ни меча, ни даже мужества, дружок, только боль, так уж ты нелепо устроен!»
Вернуться к началу Перейти вниз
http://anavyaina.livejournal.com/
Wolf
Новичок
Новичок
Wolf

Сообщения : 4
Репутация : 0
Дата регистрации : 2009-07-17
Возраст : 32
Откуда : Лес
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 7 Авг 2009 - 13:08

Пожалуй, ни одно событие в жизни рядового японца не обставляется столь торжественно и не привлекает к себе столь большого внимания окружающей социальной среды, как свадьба. В сознании большинства японцев вступление в брак и по сей день остается не столько личным, частным делом двух молодых людей, сколько делом, касающимся их родителей и родни, их общественного статуса. В таком ответственном подходе японцев к браку проявляется присущая японскому обществу забота о прочности и стабильности своих семей.
В патриархальной Японии на протяжении веков любовь не была обязательным элементом семейных отношений. До начала ХII века браки были исключительно полигамными, особенно в аристократических кругах. Причем интересно, что не жена после свадьбы переезжала в дом мужа, а муж после заключения брака жил в доме жены с ее родственниками. Имея несколько жен и соответственно несколько домов, мужчина обычно менял место жительства несколько раз на протяжении года.
В XII веке с возникновением класса самураев брак становится моногамным. В самурайских семьях он рассматривался как средство установления семейных альянсов и чаще всего ни о какой любви не могло быть и речи. Это был, скорее, военный или клановый союз, нежели союз двух любящих сердец. Решающее слово в согласии на брак принадлежало старейшинам семей. Послушная жена полностью подчинялась мужу, переезжала в его дом, ее жизнь и собственность переходили в его владение. Именно тогда возник институт накодо (свах), сохранившийся в Японии и поныне, и традиция обмена юйно – обручальными подарками.
Японская культура и традиции. - Страница 2 Japanwedding3

В поисках супругов
Шли века, но и в начале ХХ века в довоенной Японии преобладали традиционные браки по сговору. Главными действующими лицами в подготовке таких браков выступали не столько женихи и невесты, сколько их родители, а также сваты и свахи накодо. Они являлись важнейшими фигурами в классических японских браках и брали на себя инициативу в поиске подходящих друг другу женихов и невест. Приходя в дом родителей потенциальных новобрачных, накодо, в случае получения согласия на их услуги, поставляли и той, и другой стороне различную информацию о положении дел в домах жениха и невесты, вели подготовку к смотринам. А в их итоге и принималось решение обеих сторон вступать молодой паре в брак или нет. Последнее слово оставалось, как правило, за родителями. Одна из важнейших особенностей японского брака по сговору издавна состояла в том, что посреднику отводилась ведущая роль не только при знакомстве и на начальных этапах общения молодых людей и их родителей, но и в ходе всех последующих переговоров семей о свадьбе, при проведении самой свадьбы и, более того, в надзоре за взаимоотношениями молодоженов после свадьбы. Иначе говоря, накодо в глазах общественности надлежало брать на себя роль поручителя за благополучие последующей супружеской жизни молодоженов. Неслучайно, согласно традициям, вознаграждение за свои услуги сват-посредник получал не в день свадьбы, а в течение ряда последующих лет в виде подарков, подносимых молодоженами дважды в год (на Новый год и в середине лета).
Исходные критерии при выборе пары носили объективный характер. При этом принимались во внимание не только статус семей и родословная обеих сторон, но также возможная ценность новых родственных связей, пригодность невесты в качестве хранительницы семейных традиций и воспитательницы будущих глав семьи. Обязательно учитывались и качества невесты: ее внешность, здоровье, ум, умение вести хозяйство и уровень образованности. К жениху тоже предъявлялись определенные требования. Значение имело, способен ли жених обеспечить семье должные доходы, и совместимы ли темпераменты молодых людей. Учитывались и бесчисленные гороскопические и хиромантические соображения, играющие на Востоке немаловажную роль.
Японская культура и традиции. - Страница 2 Japanwedding51
Помолвка
В наше время большинство браков в Японии заключается по любви, но это не исключает участия сватов. Итак, после того как накодо взялись за дело, наступает решающий момент – миаи – первая формальная встреча предполагаемых партнеров, на которой обязательно присутствуют их родители и сваха. Обычно это обед в ресторане или поход в театр, чему предшествует письменная просьба с приложением фотографии предлагаемого жениха или невесты. Во время этой встречи у будущей пары есть немного времени побыть наедине. Если мужчина и женщина понравились друг другу, они начинают встречаться, если нет – накодо продолжают поиск.

Подготовка к свадьбе
Повстречавшись некоторое время и лучше узнав друг друга, японцы переходят к церемонии обручения. Важную роль при помолвке играют обручальные подарки юйно, которыми обмениваются жених и невеста, а также их семьи. Родным невесты семья жениха подносит набор из пяти, семи или девяти (счастливые числа) специальных конвертов. В один из этих конвертов вкладывают деньги для погашения расходов на свадьбу. Другие, в старые времена наполнявшиеся ритуальными продуктами, например, сушеным кальмаром, морскими водорослями и т.д., теперь остаются пустыми. Они символизируют пожелание долгой супружеской жизни, счастья, благополучия, хорошего потомства. Иногда в конверт кладут список расходов, связанных с проведением свадьбы или с устройством быта молодых, – эти расходы берут на себя родители жениха. В ответ семья будущей невесты преподносит примерно половину стоимости даров. Этот обмен обозначает желание пары вступить в брак и согласие семей с их выбором партнера. В последнее время этот ритуал не соблюдается, его сменяет другой обычай: мужчина дает будущей невесте обручальное кольцо, а она ему в ответ подарки. Традиционный бриллиант, украшающий обручальное кольцо, часто заменяется камнем, соответствующим месяцу рождения невесты. Жениху и невесте положено обмениваться в ходе помолвки списками своих родственников (мокуроку) с точным указанием степени родства
Свадьба, обходится в среднем в 30000 долларов и в среднем же на ней присутствует 80 гостей, т.е. приблизительно получаетя 400 долларов на одного человека. Обычная стоимость подарка от друзей, принятая по этикету - 30000 иен, около 300 долларов США. Могут подарить и 10000 иен, но, пожалуй, это маловато. Есть такая особенность. Когда молодым дярят деньги, обычно дарят нечетное количество купюр: 10000 иен, 3000 иен и т.д. Считается, что четное число является не подходящим для свадьбы: так как четное число можно делить надвое, то такая четная сумма может привести молодых супругов к ссоре
Японская культура и традиции. - Страница 2 Tgnke7vniaxp0rskhven
Японская культура и традиции. - Страница 2 Svadba07
Вернуться к началу Перейти вниз
Wolf
Новичок
Новичок
Wolf

Сообщения : 4
Репутация : 0
Дата регистрации : 2009-07-17
Возраст : 32
Откуда : Лес
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 7 Авг 2009 - 13:08

Свадебная церемония

Характерная особенность свадебных церемоний в Японии состоит в том, что их участники, и в том числе молодые люди, вступающие в брак, предпочитают проводить их в традиционном национальном стиле, любовно исполняя все стародавние ритуалы. А самое важное в японской свадьбе - это подвенечный наряд невесты. Специально приглашенные женщины несколько часов наряжают невесту, причесывают и делают ей свадебный макияж: натирают специальным кремом, тщательно массируют и, наконец, пудрят - пока ее лицо не станет похожим на жемчужно-белую маску. На голову новобрачной надевают высокий головной убор, скрывающий "рожки ревности", которые, как считают мудрые японцы, есть у каждой женщины. Свадебное кимоно стоит очень дорого. Материал для него обычно ткут и расписывают вручную. В шитье применяют канитель из серебра и золота, а при крашении ткани - присыпку из золотых и серебряных порошков. Сшить парадное кимоно возьмется только мастер: необходимо так подобрать куски ткани, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава, и создавалось впечатление, что это не просто одежда, а законченное произведение искусства. Обычно стоимость свадебного кимоно оплачивает жених, но для современных свадеб кимоно все чаще берется напрокат.
Японская культура и традиции. - Страница 2 38405108

Наряду с женихом и невестой главными действующими лицами на свадебной церемонии являются синтоистский священник каннуси и его помощницы мико. В начале церемонии священник совершает ритуал очищения охарай, читая древние молитвы. Затем жених и невеста принимают друг от друга чашечки с саке, отпивая из каждой по три глотка. И только после этого совершается обмен обручальными кольцами, после чего жених и невеста преподносят свои дары божеству храма. Обмен кольцами - обычай, заимствованный на Западе, - совершается под аккомпанемент старинной японской арфы. Завершается церемония клятвой верности мужу и семье, торжественно произносимой невестой в присутствии накодо и близких родственников. Интересно, что в храм вначале входит невеста, а потом жених, а из храма в качестве жены она выходит следом за мужем, признавая тем самым его первенство в решении всех семейных вопросов. Свадебные традиции предписывают венчание в синтоистских храмах, но в современной Японии большинство пар предпочитает специально предназначенные свадебные залы, убранство которых, витражи и алтарь, только внешне напоминают храм.
После окончания официальной части церемонии все гости приглашаются в банкетный зал, расположенный по соседству с венчальным. Следует отметить, что на японской свадьбе всегда большое количество гостей - в среднем от 50 до 200 человек, а иногда бывает и 500-600. Гости на японской свадьбе делятся на две категории: члены семьи и друзья, знакомые. Все гости должны внести небольшой денежный вклад ошуги на подарок молодым. Деньги кладут в специальный конверт, на котором указывают имя дарителя. Имена гостей заносят в специальную гостевую книгу, после чего приглашают принять участие в празднике. Почетные места рядом с женихом и невестой предназначаются для накодо. Далее соответственно рангу садятся родители и ближайшие родственники. Места для гостей удалены от жениха и невесты по мере уменьшения степени родства или значимости. Для каждого гостя зарезервировано персональное место за столом, помеченное карточкой с его именем.
Японская культура и традиции. - Страница 2 Svadba04
Невеста за время церемонии переодевается несколько раз. После изысканного белого кимоно невеста появляется в цветном кимоно или платье. Этот обычай означает, что теперь, после брачного обета, супруга возвращается к повседневной жизни и готова начать новую жизнь со своим мужем. Почти все современные невесты по ходу банкета надевают европейские свадебные платья. Жених облачается в мужское кимоно или смокинг, в зависимости от того, какой наряд предпочтет невеста - европейский или традиционный.

Застольем руководит тамада, который внимательно следит, чтобы соблюдались все правила и условности, принятые на свадебном банкете. Все гости произносят тосты в строго принятой очередности, в соответствии со степенью их родства по отношению к молодоженам и социальным статусом. Поздравляя новобрачных, гостям следует избегать употребления определенных слов, таких как "резать" (что подразумевает разрыв уз), "разделять" и "возвращать". На японском празднестве самое лучшее - слова и подарки, обозначающие счастье.
В конце приема в знак благодарности новобрачные дарят букеты родителям, а потом молодой супруг благодарит гостей. По японскому обычаю, молодожены раздают гостям на свадьбе подарки, которые называются хакидэ-моно. Преподношение подарков - это не пустая формальность. Молодые выбирают подарки очень тщательно: каждому гостю непременно нужно подарить что-то особенное. После свадьбы современные молодые пары, конечно же, отправляются в свадебное путешествие.
Японская культура и традиции. - Страница 2 Yaponiya

А вот еще одна любопытная деталь: все свадебные церемонии в Японии никак не увязываются с процедурой формальной регистрации брака в органах местной администрации. Регистрация брака происходит обычно лишь после возвращения молодоженов из свадебного путешествия - в сугубо в деловом, будничном порядке, без вина, тостов и торжественных речей. Это уже дань современности.
Япония изменяется вместе с остальным миром, но она бережно хранит свои загадки, свою культуру и свои традиции

Статистика
1,3% японцев разведены.
71% японских семей ведут книгу доходов и расходов.
65% японских мужей помнят годовщину своей свадьбы.
85% японских свадеб совершается по синтоистской церемонии.
18,1% японских семей состоит из трёх человек.
26,7% японских свадеб совершается с помощью посредников, свах.
87% японцев верят в любовь.
67,3% японских мужчин советуются с жёнами в серьезных случаях.
36% японцев выбрали Гавайи как лучшее место для медового месяца.
52,4% японцев считают, что жениться надо по любви.
Вернуться к началу Перейти вниз
Mori
Dead Inside
Dead Inside
Mori

Сообщения : 3403
Репутация : 70
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : from Eho
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 7 Авг 2009 - 13:13

Wolf, спасибо за столь объемную информацию) Очень интересно.

_________________
«Теперь ты понимаешь, почему самураи делали себе харакири? Не демонстративный героизм средневековых психов, а жест милосердия: иногда жить становится так больно, что меч, раздирающий внутренности, приносит облегчение… Но у тебя ни меча, ни даже мужества, дружок, только боль, так уж ты нелепо устроен!»
Вернуться к началу Перейти вниз
http://anavyaina.livejournal.com/
Wolf
Новичок
Новичок
Wolf

Сообщения : 4
Репутация : 0
Дата регистрации : 2009-07-17
Возраст : 32
Откуда : Лес
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 7 Авг 2009 - 13:36

Рад что понравилось, старался)
Вернуться к началу Перейти вниз
Миса-Миса
Анимешник со стажем
Анимешник со стажем
Миса-Миса

Сообщения : 205
Репутация : 10
Дата регистрации : 2009-05-19
Возраст : 29
Откуда : Москва
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeПт 21 Авг 2009 - 7:40

В Японии веер - одна из составляющих культуры.

Японская культура и традиции. - Страница 2 8eb30f87b998

О существовании веера доподлинно известно с древнейших времен – изображения вееров встречаются в памятниках изобразительного искусства, об их использовании упоминается в старинных текстах.
В средние века японские женщины из высшего света полагали, что выставлять свое лицо напоказ – неприлично и даже опасно. Открытое лицо – все равно, что открытие собственного имени, делает человека беззащитным – как перед мужчиной, так и перед злыми духами. Неприлично считалось иметь загорелую кожу. Одним из признаков «настоящей» красавицы, которая никогда не работала в поле, была белая кожа. Таким образом веер обладал тремя основными предназначениями в ежедневной жизни: заслонять от солнца, направлять на себя поток воздуха и прятать лицо.
Идея веера скрывающего лицо, а значит и душу, находит свое выражение в том, что при встрече с лицом более высокопоставленным, чем ты сам, использование веера по его прямому назначению запрещалось правилами приличия: лицо подчиненного должно быть открыто всегда.
В японских сказках вееру отводится роль волшебной палочки. Веер – непременный атрибут демона тэнгу – гибрида собаки и птицы, который обитает на вершинах деревьев, обычно сосны. С помощью взмаха круглого веера тэнгу возможно удлинять и укорачивать людские носы.
В японском языке различается веер складной (ооги или сэнсу) или «круглый» веер (утива). Считается, что веер ооги был изобретен в Японии, а затем был заимствован в Китай - редчайший для древности и средневековья случай.

Первыми появились не складные веера. Это, как правило, были опахала с ручкой и с экраном в виде листа, флажка, круга: это был лист бумаги или шелка, вклеенный в деревянную с закругленными краями рамку. Он походил на ракетку для игры в пинг-понг.

Японская культура и традиции. - Страница 2 393f7c2ab344

Складывающийся веер ооги появляется в период Хэйан. С тех пор он сосуществует c веером утива. Складывающийся веер украшали живописью и стихами. Использовался веер и для церемониальных целей – император жаловал веера особо приближенным и отличившимся придворным. Обмен подарками получил в Японии широчайшее распространение, и одним из самых популярных подарков был веер. Считалось, что он приносит счастье и процветание.

Японская культура и традиции. - Страница 2 64c6f903a7d2

В период Эдо утива получили большое распространение и особенно полюбились в среде артистов, став, таким образом, определенной приметой нового, мирного образа жизни. Появились новые мотивы картин, выполненных на веерах, они становились все более сложными и изысканными. Веера в это время становятся неотъемлемым атрибутом среднего класса, актеров, гейш и борцов сумо. Их популярность способствовала и росту популярности вееров, которые выпускались в огромных количествах до самого конца ХIХ века.
Сегодня настоящие утива можно увидеть в руках все тех же категорий населения Японии, что и 200 лет назад. Их используют в качестве своеобразной визитной карточки сумотори и актеры, гейши и их ученицы — майко.
Веер также являлся непременным аксессуаром актера в театре Но. В представлениях театра Но каждый персонаж обладает присущим только ему веером. С помощью веера обозначалась та роль, которая отводилась персонажу в театральном действии.

Японская культура и традиции. - Страница 2 34afafbcba08

С давних пор японцы приписывали веерам магические свойства - отгонять злых духов, развеивать печаль. Для Японии искусство веера традиционно, для мужчин и женщин они обязательны в праздничные дни, на свадьбах, юбилеях, днях рождения.
Веер широко используется в ритуальных танцах, исполняемых в синтоистских святилищах: с одной стороны движение от себя способно прогнать злых духов, с другой стороны движение веера к себе предназначено для вызывания божества. Из аристократической культуры в культуру горожан веер перекочевывает в период Эдо. Он становиться популярным товаром и отчасти теряет свои сакральные значения. Теперь веера украшают пейзажи, портреты известных актеров, и даже географические карты, специально предназначенные для людей, отправляющихся в путешествие.

Японская культура и традиции. - Страница 2 8bb4e543e86a

На храмовых веерах иероглифами выведены слова молитв, для путешественников - изображена географическая карта, например, подъема на знаменитую Фудзи.
Как используется традиционный веер в современной Японии? Конечно же, кроме прямого назначения, это реклама в различных областях деятельности - от спорта до туризма и торговли.
Вернуться к началу Перейти вниз
Mori
Dead Inside
Dead Inside
Mori

Сообщения : 3403
Репутация : 70
Дата регистрации : 2009-05-09
Возраст : 28
Откуда : from Eho
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 22 Окт 2009 - 15:50

Был у нас тут с вами разговор про сэппуку.
Вот примечание одно:
Следует отметить, что проникающие ранения брюшной полости — самые болезненные по сравнению с подобными же ранениями других частей тела.
Распространено бытовое выражение «болевой шок», «смерть от болевого шока». Однако существует предположение, что в действительности никакого «болевого шока» не существует, и умереть от одной лишь боли — даже очень сильной — человек не может.
Продолжаю тему.
Кайся́ку (яп. 介錯?) или кайсякуни́н (яп. 介錯人?)' — помощник при совершении обряда сэппуку. Кайсяку (обычно друг или родственник) должен был в определенный момент отрубить голову совершающего самоубийство, дабы предотвратить предсмертную агонию. В роли помощника обычно выступал товарищ по оружию, воин, равный по рангу, либо кто-то из подчинённых (если рядом не было специального человека, назначенного властями).

Иметь кайсяку при совершении ритуального самоубийства могли лишь воины, кончавшие с жизнью для избежания позора. Если же сэппуку совершалась для искупления вины, никаких помощников приглашать не разрешалось.

Считалось, что исполнять обязанности кайсяку не сулило ничего хорошего. От него требовалось нанести удар особенно аккуратно: так, чтобы голова совершающего сэппуку повисла на куске кожи. Слишком сильный удар мог отбросить отрубленную голову в сторону, что было бы крайним непочтением к умершему, а слишком слабый — лишь усилить его мучения вместо их прекращения. В «Хагакурэ» об этом говорится так:

«С древности для самурая считалось несчастьем быть приглашенным на роль помощника при самоубийстве. Ибо если он выполнит свое предназначение, это не добавит ему славы, если же по какой-то случайности ошибётся, это будет считаться самой главной ошибкой его жизни».

В период Эдо, когда обряд сэппуку окончательно сформировался, роль кайсяку тоже была регламентирована. Обезглавливание в этом случае стало обычной практикой. Так, если это была добровольно-принудительная казнь, голову красиво укладывали на дощечку или изящно свернутую ткань и показывали жюри. Впоследствии кайсяку превратился в формального палача, который часто сносил с плеч голову, даже не дожидаясь, пока жертва сама нанесет себе первый удар.

Последним кайсяку 20-го столетия был Хирояси Кога, который обезглавил писателя Юкио Мисиму в процессе его сэппуку.

_________________
«Теперь ты понимаешь, почему самураи делали себе харакири? Не демонстративный героизм средневековых психов, а жест милосердия: иногда жить становится так больно, что меч, раздирающий внутренности, приносит облегчение… Но у тебя ни меча, ни даже мужества, дружок, только боль, так уж ты нелепо устроен!»
Вернуться к началу Перейти вниз
http://anavyaina.livejournal.com/
Kawaii Tenshi
Чудо чудное
Чудо чудное
Kawaii Tenshi

Сообщения : 3340
Репутация : 43
Дата регистрации : 2009-11-16
Возраст : 26
Откуда : Владимир
Статус : Я закрываю глаза и танцую...^__^
Супруг/супруга : S.P.H.I.N.X.
Замечания : Замечаний нет
Награды : За активное участие За развитие раздела «Разговоры о Японии» За создание каталога артов. за победу в фотоконкурсе: Я и форум Whisper Старожил форума Whisper!=)

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 19 Ноя 2009 - 12:14

Японцы, несмотря на стремительный ритм жизни, никогда не забывают поразмышлять о бренности всего сущего и о смысле жизни. Уже более тысячи лет в Японии существует традиция, называемая ханами. Ханами (яп. «хана» – «цветок») – это ежегодная японская традиция любования цветами.
Первой весной начинает цвести японская слива (японцы называют её уме). Период цветения недолог – он начинается в конце февраля, начале марта и продолжается чуть больше недели. Цвет лепестков может быть различным – от белого до темно-розового. В японской поэзии цветы уме считаются символом ранней весны. И хотя традиционным символом Японии считается сакура (японская вишня), многие японцы, особенно старшее поколение, предпочитают цветение уме цветению сакуры. В настоящее время уме немного «ушла в тень», по сравнению со своей более удачливой соперницей сакурой, но она не теряет своих поклонников.
Сакура начинает цвести в конце марта, начале апреля. В это время всю Японию охватывает праздничное настроение. По телевидению сообщают о том, в каком районе уже цветёт сакура, продвигаясь в своём цветении с юга Японии на север, и японцы отправляются в парки, чтобы насладиться видом цветущих деревьев. Люди внимательно следят за прогнозом, потому что цветение деревьев так кратковременно – всего 7-10 дней. Японцы проводят ханами в окружении своих близких, друзей, часто целый рабочий коллектив выезжает на природу, и, вместо того чтобы проводить день в душном офисе, коллеги сидят под цветущими деревьями, вдыхая их аромат, и наслаждаются весной.
Традиция ханами возникла в Японии в период Нара (710-784 гг.). Сначала люди наслаждались цветением японской сливы уме, но уже в период Хэйан (794-1185) возрос интерес к сакуре. С этого момента сакура стала почитаться священным цветком Японии и стала её символом. Японские аристократы того времени любовались цветением сакуры, слагая стихотворения, размышляя о жизни и смерти. Сакура считается символом красоты и быстротечности жизни, ведь её лепестки столь же прекрасны, сколь и эфемерны, век их недолог. И если сначала любование цветами было привилегией аристократии, то к началу периода Эдо (1600-1867) ханами стало доступно и простому народу. В этот период было создано множество замечательных хайку и танка (виды японских стихотворений):

Минула весенняя ночь.
Белый рассвет обернулся
Морем вишен в цвету.
(Мацуо Басё)

Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
(Кобаяси Исса)

Поистине дивны
Растенья заморских земель,
Но ни ароматом,
Ни цветом нельзя их сравнить
С японскою вишней в цвету…

В изменчивом мире
Я снова с приходом весны
Любуюсь цветами…
Чего же ещё и желать?
Воистину жизнь хороша!
(Мотоори Норинага)

Казалось, не в силах
Угасшее сердце прельстить
Ничто в этом мире –
И опять как будто цепями
Я прикован к вишням цветущим…
(Одзава Роан)

Надо признать, что японцы – удивительная нация. Они по-особому видят и воспевают красоту окружающего мира. Японская культура поражает своей глубиной и самобытностью, для неё характерны неторопливость и созерцательность. В этом смысле традиция ханами – то, чему нам следовало бы поучиться у японцев, и дело не только в сакуре. Главное, что прививает эта традиция – умение замедлить шаг и насладиться окружающей красотой и неповторимостью каждого мгновения жизни.

Разновидность уме с темно-розовыми лепестками:
 (200x150, 10Kb)
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vkontakte.ru/hatoko_sama
Kawaii Tenshi
Чудо чудное
Чудо чудное
Kawaii Tenshi

Сообщения : 3340
Репутация : 43
Дата регистрации : 2009-11-16
Возраст : 26
Откуда : Владимир
Статус : Я закрываю глаза и танцую...^__^
Супруг/супруга : S.P.H.I.N.X.
Замечания : Замечаний нет
Награды : За активное участие За развитие раздела «Разговоры о Японии» За создание каталога артов. за победу в фотоконкурсе: Я и форум Whisper Старожил форума Whisper!=)

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 19 Ноя 2009 - 12:15

 (128x127, 26Kb)
...День Святого Валентина в Японии...

...Интересные традиции празднования Дня Святого Валентина можно наблюдать в Японии - там существует целых две даты для праздника всех влюбленных. 14 февраля девушки и женщины дарят подарки своим возлюбленным. А ровно через месяц , 14 марта, в Белый День молодые люди балуют представительниц прекрасного пола, оказавших им знаки внимания в День святого Валентина.
Наверное, все уже знают, что День святого Валентина по-японски - это фактически "день мужчин", женщины дарят мужчинам сладости, особенно шоколад. Для возлюбленных покупается (honmei-choko - шоколад возможного победителя), который довольно дорогой, а остальным мужчинам дарится (giri-choko) - шоколад вежливости, который намного дешевле - 200-500 иен. Поэтому предверие становится апофеозом рекламных кампаний для производителей шоколада...

...Традиция дарения шоколада...

...В Японии существует старый обычай, когда женщины дарят шоколадки мужчинам на День Святого Валентина. Наиболее популярными являются две разновидности шоколада. Один тип шоколада , так называемый "giri-choco", покупается для друзей, коллег и начальников. "Giri" в Японии подразумевает собой исключительно любезность, так как такой шоколад не несет в себе никакого романтического подтекста. Женщины стараются одарить всех мужчин, которые им близки, так как считается, что мужчины, которые не получили ни одной шоколадки, чувствуют себя довольно некомфортно...
...Шоколадки для любимых, мужей или любовников - особого вида и называются они "hon-mei". Очень многие японки считают, что просто купить шоколадку не будет являться выражением настоящей любви, поэтому "hon-mei" обычно изготавливаются лично. Мужчины бывают на седьмом небе от счастья, получая такую шоколадку в подарок на День Святого Валентина...
...Так как шоколад является наиболее популярным подарком на День Святого Валентина, магазины и отделы, где продаются сладости, запасаются самыми разнообразными шоколадками и шоколадными изделиями, чтобы любой покупатель нашел что-то особенное на свой вкус. Считается, что большая часть всего шоколада, проданного за год, раскупается именно в середине февраля...

...Традиция празднования "Белого Дня"...

...Говорят, что традиция празднования "Белого Дня " в Японии была положена одной из компаний, производящей шоколад и конфеты-суфле, в 1960-х годах. 14 марта, в Белый День, мужчины возвращают подарки тоже в виде шоколада женщинам, одарившим их месяцем ранее. Цвет шоколада чаще всего белый из-за названия праздника. Однако наряду с шоколадом, мужчины дарят также цветы, конфеты и другие подарки. Наиболее популярным праздник считается у молодежи до 20 лет...
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vkontakte.ru/hatoko_sama
Zuko
Ходячий кавай
Ходячий кавай
Zuko

Сообщения : 291
Репутация : 8
Дата регистрации : 2009-06-29
Замечания : Замечаний нет

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeЧт 19 Ноя 2009 - 15:08

Kawaii Tenshi, ух, какая интересная информация! Спасибо!
Kawaii Tenshi пишет:
...Традиция дарения шоколада...
в аниме часто показывают, как девочки мальчикам готовят шоколад)
Вернуться к началу Перейти вниз
Такиро
Oresama
Oresama
Такиро

Сообщения : 9679
Репутация : 62
Дата регистрации : 2009-11-22
Возраст : 27
Откуда : Орден Ключей без замков и Дверей в никуда
Статус : Деспот с завышенным ЧСВ
Супруг/супруга : Leah
Замечания : Замечаний нет
Награды : За активное участие, ня ^^ За развитие раздела «A-music» За помощь форуму За создание каталогов Старожил форума Whisper!=)

Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitimeСр 23 Дек 2009 - 9:37

Японская культура и традиции. - Страница 2 733pxkodakarayuentrance

Сэнто (яп. 銭湯) — японская общественная баня. Особенностью сэнто является обязательная последовательность процедур — посетители бани предварительно моются в отдельном помещении и только после этого переходят в бассейн с горячей водой. Нередко сэнто посещают всей семьёй.

Устройство сэнто

Здание, в котором размещается сэнто, внешне напоминает японский храм, на входе вешается занавеска норэн (яп. 暖簾?) голубого цвета, на которой кроме названия изображают иероглиф 湯 (ю, горячая вода).

Как правило в сэнто есть мужская и женская части (отделения), строение их идентичное. Современные сэнто чаще всего состоят из следующих помещений: раздевалки, в которой посетители оставляют свои вещи, отдельного помещения, в котором посетители тщательно моются, и помещения с большим и общим для всех бассейном с горячей водой. Температура воды около 55 °C.

Вход

Хотя может быть много разновидностей архитектурного решения, наиболее традиционное показано на рисунке справа. После входа имеется отделение, где снимают обувь, имеющее продолжение в виде двух разделённых занавесок (или дверей) справа и слева. Они ведут в датсуиба — место где раздеваются, для мужчин и женщин раздельно. Женская и мужская часть очень похожи и различаются только в мелочах.

Датсуиба

Внутри раздевалки, между входами, имеется бандаи (番台) — возвышение высотой 1,5-1,8 метра, где сидит служитель. Под ним может быть служебная дверь из отделения в отделение, которая используется только персоналом. Над бандаи обычно вешаются большие часы. Раздевалка имеет размеры примерно 10 на 10 метров, пол покрыт татами, и имеет шкафчики для одежды. Иногда в ней же имеются шкафчики для банного имущества постоянных клиентов. Потолки — высокие, 3-4 метра. Стена разделяющая женскую и мужскую половины имеет высоту 2 метра. Раздевалки также часто имеют выход в маленький садик в японском стиле и туалет. Часто здесь ставятся автоматы по продаже мороженого и напитков. Обычно здесь также могут стоять весы для взвешивания, и иногда ростомер. В некоторых очень старых сэнто, шкала весов может быть градуирована в старых мерах «монме» 匁 = 3,75 г и «кан» равный 1000 монме = 3,75 кг. Соответственно, измеритель роста в старых сэнто может идти только до 180 см. Здесь также может быть вывешена всевозможная реклама. В женской части могут быть кроватки или столики для пеленания, а также зеркала. Украшения и реклама для разных половин разные, специфические.

Банная зона

Банная зона отделена от раздевалки сдвижной дверью, чтобы не терять тепло. Как исключение, на Окинаве, где климат очень жаркий, дверь отсутствует. Банный зал обычно обложен плиткой. Около входа есть небольшая зона, где можно взять банные скамеечки и тазики. В зале имеется достаточное количество мест для мытья, по сторонам и также и по центру. Каждое место имеет два крана (яп. カラン каран?) — для горячей и холодной воды и шланг с душевой головкой. В конце зала — ванны для купания, обычно с несколькими отделениями с разной температурой воды. В Осаке и Кансаи ванны обычно расположены посередине зала, в то время как в Токио обычно в его конце. Разделяющая мужское и женское отделение стена также имеет высоту около 2 метров, потолки высотой 4 метра с большими окнами на потолках. В некоторых сэнто разделяющая стена (редко) имеет небольшое отверстие, давным-давно использовавшееся для того чтобы члены одной семьи могли передавать друг другу мыло. На стене в дальнем конце зала обычно имеется украшение — картина, изображающая Фудзи или традиционный японский ландшафт, может быть ландшафт и европейский, речные или морские виды. В более редких случаях там может быть группа воинов или голые девушки на мужской стороне, и играющие дети или прекрасная красавица на женской.

Бойлерная

За банной зоной — бойлерная (камаба) 釜場, где нагревается вода. Она может работать на жидком топливе или электричестве, или на древесных щепках. После войны, в Токио бывали частые отключения электричества потому что все владельцы бань включали электронагрев воды в одно и то же время.

Сауна

Многие современные сэнто имеют также сауну с холодным бассейном. Вы должны знать, что в некоторых сэнто использование сауны может оплачивается дополнительно, в этом случае вам выдадут простенький браслет на руку в знак того, что сауна оплачена.

Японская культура и традиции. - Страница 2 800pxsentogutenburgimag

История сэнто

История сэнто в Японии проистекает из буддийской культуры, индийских храмов, откуда эти традиции распространились в Китай и далее в Японию в период Нара.

Религиозные омовения — периоды от Нара до Камакура

Изначально бани в Японии строились при храмах. Они назывались юя, 湯屋 , «лавки горячей воды». На самом деле, это были чаще паровые бани, мишибуро 蒸し風呂. Несмотря на то, что изначально они строились для священников, и простой люд в них обычно не допускался, но к периоду Камакура 1185—1333 обычные люди были окончательно допущены в бани. К тому времени зажиточные люди и аристократы уже стали иметь собственные бани в поместьях.

Коммерческое использование, период Камакура

Первое упоминание о коммерческом использовании сэнто относится к 1266 году в Nichiren Goshoroku. Эти бани были смешанными, т.е, женско-мужскими, и были мало похожи на современные. После входа в баню была раздевалка, где, помимо раздевания, посетитель получал свою порцию горячей воды в тазик. Душа не было. Вход в паровую баню был очень-очень низким, 80 см высотой, чтобы не терять пар. Из-за маленького входа, отсутствия окон и пара, в бане было довольно темно.

Бани периода Эдо

В начале периода Эдо, (1603—1867) существовало два диаметрально различных вида бань. В Токио (тогда называвшемся Эдо) это были обычные бани с бассейном (湯屋, юя) в то время как Осаке — паровые бани мусибуро 蒸し風呂 с очень мелким бассейном. В конце периода Эдо, общественная мораль потребовала разделения мужских и женских бань, впрочем, многие владельцы бань решили проблему простейшим образом, просто поставив перегородку между половинами бани. Однако, закон, запрещающий смешанные бани, так и не был принят. Большая популярность бань в то время объясняется тем, что в них работали молодые девушки-банщицы юна (湯女), которые зачастую подрабатывали проституцией после закрытия. Подобная традиция сохранилась даже до наших дней — некоторые «увеселительные» заведения в Японии называются «мыльная страна» (ソープランド), в частной бане девушки перед оказанием услуг моют клиентов. При Токугаве количество девушек-юна было ограничено законодательно до трёх на каждую сэнто. Это правило игнорировалось и в конце концов в 1841 году содержать юна было вообще запрещено; был также принят закон запрещающий смешанные бани. До 1870 года существовали также и юноши-баньщики, сансукэ (三助), но проституцией они не занимались. Запрет на смешанные бани не продолжался долго, во время своего визита в Японию Commodore Perry описывал падение нравов в смешанных банях, и они были снова запрещены.

Период Мэйдзи

Во время периода Мэйдзи, (1867—1912) современный дизайн бань окончательно утвердился. Узкий низкий вход в банную зону наконец стал полноразмерным, ванны стали углублены в пол для удобства пользования, удвоена высота потолков. Так как бани стали в основном не паровые а водяные, появились окна и в сэнто стало намного светлее. Единственными отличиями от современных бань было использование дерева вместо плитки в банном отделении и отсутствие душей с кранами. Снова был принят закон, запрещающий смешанные бани, исключение сделано было только для детей до 8 лет в сопровождении родителя.

Перестройка бань после Большого Землетрясения в Канто

В начале периода Таишо, (1912—1926), полы и стены начали выкладываться плиткой. После случившегося 1 сентября 1923 года Большого землетрясения в Канто, разрушившего почти все бани в Токио, процесс замены дерева на плитку сильно ускорился. К концу периода, 1926 г, краны для воды стали уже вполне распространёнными, обычно их было 2 (как в русских банях) — для горячей и холодной воды, посетители сами смешивали воду в тазике по собственному вкусу.

Восстановление бань после II мировой войны

Так как во время войны японские города подвергались ожесточённым бомбардировкам, множество бань было разрушено. После войны ощущался большой недостаток бань, их строили из подручных материалов и зачастую даже без крыши. Дома строились удешевлёно, обычно без душа или бани, т.о, количество общественных бань резко увеличилось. К 1965 году многие сэнто обзавелись душевыми шлангами к кранам.

Правила поведения в сэнто

Инвентарь

Минимально, для посещения сэнто нужно маленькое полотенце и мыло (шампунь). Служители обычно продают и то, и другое. Часто, многие берут два полотенца, большое мягкое для вытирания и маленькое нейлоновое, для мытья в качестве мочалки. (Т.о, маленькое для мытья должно быть обязательно.) Другие средства гигиены могут включать в себя пемзу, зубные пасту и щётку, средства для бритья, шапочку для душа, помаду, косметику для макияжа, кремы и т. д. Некоторые посетители также приносят свой собственный тазик.

Вход и раздевание

В Японии принято снимать обувь перед входом в дом. Точно так же, принято снимать обувь перед входом в банную зону, она хранится в шкафчиках, обычно они бесплатные. После этого, вы проходите в одну из двух дверей на мужскую или женскую половины. Мужская обычно имеет синий цвет и иероглиф «отоко» 男 (мужчина), женская — красный и иероглиф «онна» 女 (женщина). Оплата примерно одинакова и составляет 430 иен в Токио. Служитель также принимает дополнительную оплату за полотенца, мыло, шампунь, бритвы и т. д. Здесь же можно оплатить мороженое и напитки.

Банная зона

Только в онсэн, после душа, посетители не вытираются чтобы минеральная вода продолжала оказывать действие на кожу. В обычных сэнто кожу вытирают полотенцем после мытья и душа, перед погружением в ванну.

Социальные и культурные аспекты

Подглядывание

Большинство сэнто имеют возвышение — бандаи — со служителем, который имеет хороший обзор на обе половины. Большинство таких работников — девушки, так как мужская часть посетителей крайне редко возражает против такого, в то время как посетители-женщины будут чувствовать себя с мужчиной-служителем не очень комфортно. Настоящие случаи подглядывания довольно редки. Дети допускаются в отделение противоположного пола, например, маленький мальчик с мамой на женскую половину. В Токио возрастной предел для этого установлен в 10 лет.

Социальные отношения

Японская культура и традиции. - Страница 2 Japonly

В некоторые сэнто запрещён вход иностранцам (см. фото). В большинство сэнто запрещён вход татуированным людям, так как в Японии татуировка означает принадлежность к якудза (мафии). Отмечен случай, когда японская компания отказалась от строительства аква-центра в Санкт-Петербурге потому, что оказалось невозможно запретить посещение его людям с татуировкой. В тех сэнто, где вход иностранцам не запрещён, можно прочитать правила, обычно на английском, китайском, португальском и тайском языках. На Хоккайдо вход во многие онсэн запрещён для русских моряков, так как возникали многочисленные проблемы с пьяными. Япония — страна практически мононациональная, что нужно учитывать всегда. В любом случае, если по каким-то причинам присутствие иностранца становится неприятным для посетителей, ему(ей) лучше покинуть сэнто.

Вода в сэнто хлорируется.

_________________
Слишком скованные, притворно непринуждённые.


Последний раз редактировалось: Такиро (Ср 23 Дек 2009 - 9:46), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Спонсируемый контент




Японская культура и традиции. - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Японская культура и традиции.   Японская культура и традиции. - Страница 2 Icon_minitime

Вернуться к началу Перейти вниз
 

Японская культура и традиции.

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 2 из 3На страницу : Предыдущий  1, 2, 3  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Whisper :: Основные форумы :: Разговоры о Японии-
Перейти: